CDA | ACD

News Centre

A selection of news articles and job postings are posted here regularly, click on the links to view the full article.

  • Decidedly Jazz Danceworks (DJD) Auditions for both the Company and the Professional Training Program

    18-Dec-2014

    DJD is a professional jazz dance company that is dedicated to creating original world-class jazz performances, and to offering world-class training opportunities for jazz dance artists. National auditions, for both our dance company and our professional training program, take place annually.

    DANCE COMPANY

    DJD employs 8-12 professional dancers annually on a 33-42 week contract. Contracts include health benefits, chiropractic, physiotherapy, and health club/yoga studio memberships. Dancers interested in auditioning for Company positions must be at least 20 years of age, have a passion for jazz dance, and jazz music, plus strong technique and great personal groove.

    PROFESSIONAL TRAINING PROGRAM

    The Professional Training Program(PTP) at DJD offers 10-15 students an eight-month intensive training experience, dedicated to the development of skilled and knowledgeable jazz dance artists. The program runs Monday to Friday from September to May, with three hours of training each day. Dancers auditioning for the Professional Training Program must be at least 18 years of age, and interested in furthering their knowledge of jazz dance and the work of DJD.

    Click here to see all audition dates and locations

  • A new NAC: Re-imagining Canada’s home for the performing arts / Un nouveau CNA : cure de jeunesse pour le carrefour des arts de la scène au Canada

    12-Dec-2014

    The Honourable John Baird, Minister of Foreign Affairs and M.P. for Ottawa West-Nepean, and the Honourable Shelly Glover, Minister of Canadian Heritage and Official Languages, today announced capital funding of $110.5 million to transform and revitalize the National Arts Centre.

    Situated in the heart of the nation’s capital, the renewed NAC will include improved performances spaces, public areas for education and events, improved accessibility for people with mobility challenges, and a magnificent glass entrance.

    The NAC is Canada’s only bilingual, multi-disciplinary performing arts centre and was built as a centennial project, first opening its doors in 1969. The NAC will remain open during the construction phase and all scheduled performances will go ahead. The target date to open the new transparent entrance of the NAC facing Confederation Square will be sometime in 2017.

    Read the full press release here

    ***

    L’honorable John Baird, ministre des Affaires étrangères et député fédéral d’Ottawa West-Nepean, et l’honorable Shelly Glover, ministre du Patrimoine canadien et des Langues officielles, ont annoncé aujourd’hui l’octroi au Centre national des Arts d’un financement de 110,5 millions de dollars en fonds d’immobilisation pour transformer et revitaliser les installations du Centre national des Arts.

    Situé au cœur de la capitale du Canada, le CNA arborera une nouvelle conception architecturale comportant des lieux de diffusion améliorés, des espaces publics consacrés à l’éducation et aux réunions et banquets, et une splendide entrée en verre, et sera accessible pour les personnes à mobilité réduite.

    Le CNA est le seul centre des arts de la scène multidisciplinaire bilingue au Canada; construit à titre de projet du Centenaire, il a ouvert ses portes en 1969. Le CNA restera ouvert pendant les travaux, et toutes les présentations à l’affiche auront lieu comme prévu. L’ouverture de la nouvelle entrée vitrée du CNA donnant sur la Place de la Confédération est prévue pour 2017.

    Lisez le communiqué de presse complet ici

  • LEANARTS Program Announces Selected Teams / Le programme LEANARTS annonce les équipes choisies

    10-Dec-2014
    Ten teams from across the performing arts disciplines have been chosen to participate in LEANARTS, the experimental pilot program designed to support promising performing arts initiatives in Toronto by introducing them to the tools and methodologies used by technology startups.  The teams are: Associated Designers of Canada, Music in the Barns,  FIXT POINT,  
    Kaeja d'Dance, Liederwolfe, Loose TEA Music Theatre, Pat the Dog Theatre Creation, Pocket Concerts, The Ton Beau String Quartet, and Weld Art Collective. Congratulations to the selected teams and thanks to all who applied.

    Over a period of five weeks in January-February 2015, the ten teams will be engaged in a process of “ideation”, drawn from Steve Blank's approach to customer discovery and Alex Osterwalder's Value Proposition Canvas. They will learn to prototype on a small scale, market test through face-to-face interactions, and gain validated feedback that will allow them to build more engaging programs and solutions with higher probability of success.

    LEANARTS culminates in Demo Night, February 13, 2015 where the teams will pitch their projects and talk about what they've learned at an event attended by funders, media and partner organizations.

    LEANARTS is delivered in partnership with the Performing Arts Alliance, The Working Group and MaRS with funding from the Canada Council for the Arts.  

    _______________________________________________________________________________________

    Dix équipes provenant des disciplines des arts de la scène à Toronto ont été choisies pour participer à LEANARTS, le programme pilote expérimental destiné à appuyer les initiatives prometteuses en présentant à leurs auteurs les outils et méthodologies utilisés par les jeunes compagnies technologiques. Les équipes retenues comprennent : Associated Designers of Canada, Music in the Barns, FIXT POINT, Kaeja d'Dance, Liederwolfe, Loose TEA Music Theatre, Pat the Dog Theatre Creation, Pocket Concerts, The Ton Beau String Quartet, et Weld Art Collective. Nos félicitations aux équipes choisies et nos remerciements à tous les candidats.

     Pendant cinq semaines en janvier et février 2015, les dix équipes s’engageront dans un processus d’« idéation », inspiré par l’approche de Steve Blank sur la découverte du client et celle d’Alex Osterwalder sur la proposition de valeur. Elles apprendront à créer un prototype sur une petite échelle, à le tester sur le marché par l’interaction face à face, et à obtenir un feedback prouvant la justesse de l’initiative. Les équipes pourront alors développer des programmes et des solutions plus attirants, ayant une plus grande probabilité de succès. 

    LEANARTS se terminera par un Demo Night le 13 février 2015. Au cours de cette soirée de démonstration qui réunira les donateurs, les médias et les organismes partenaires, les équipes présenteront leurs projets et feront état de ce qu’elles ont appris. 


    Offert en collaboration avec l’Alliance des arts de la scène, The Working Group et MaRS, LEANARTS bénéficie d’un financement du Conseil des arts du Canada. 
    http://www.leanperformingarts.com/
  • PREMIÈRE LAURÉATE DU PRIX DU RQD - INTERPRÈTE / WINNER OF THE PRIX DU RQD - INTERPRÈTE

    04-Dec-2014
    COMMUNIQUÉ - Pour diffusion immédiate
    English follows
    PRIX DE LA DANSE DE MONTRÉAL 2014

    CAROL PRIEUR
    PREMIÈRE LAURÉATE DU PRIX DU RQD - INTERPRÈTE

    Montréal, le 3 décembre 2014 – Le Regroupement québécois de la danse (RQD) et la Caisse de la Culture sont heureux de remettre le tout premier Prix du RQD – Interprète à Carol Prieur, figure emblématique de la Compagnie Marie Chouinard qui jouit d’une solide réputation sur la scène nationale et internationale. Le prix, assorti d’une bourse de 10 000 $, lui a été décerné dans le cadre de l’événement organisé par Les Prix de la danse de Montréal (PDM) à la Place des Arts.


    Cette année, le RQD a confié au jury des PDM le soin de désigner le(la) lauréat(e) du prix. Le choix de Carol Prieur s’est rapidement imposé aux membres du jury en raison de sa présence scénique exceptionnelle, sa force extraordinaire et son intime compréhension du corps et des œuvres qu’elle porte. « Si le prix célèbre la virtuosité incomparable de Carol Prieur et la rigueur de sa démarche artistique, c’est aussi l’occasion de témoigner de son engagement indéfectible et de sa grande générosité à l'endroit de la communauté des danseurs et de l’ensemble de la discipline » a déclaré Lorraine Hébert, directrice générale du RQD.

    Le Prix du RQD – Interprète est remis pour la première fois cette année à l'occasion du 30e anniversaire du RQD. Ce prix concrétise un désir nourri depuis longtemps de rendre hommage publiquement aux interprètes, ceux et celles par qui la danse advient, s’anime, prend forme, devient œuvre, corps scénique, point de rencontre avec le public.

    Carol Prieur s'est dite étonnée et un peu gênée de recevoir ce prix : « Montréal est un milieu tellement riche en interprètes, il y a ici tant de gens incroyables qui m'ont inspirée, qui m'ont fait rêver, qui m’ont fait voyager. Ces grands interprètes donnent avec générosité et vérité, sans filtres, ils s’abandonnent et vivent sur scène quelque chose de bien réel. » D’aucuns diront que les mots qu’elle emploie pour exprimer son admiration à l’égard d’autres danseurs qualifient également, avec acuité et sensibilité, cette artiste d’exception. Nancy Prieur, la mère de la lauréate, accompagnée de l'interprète et enseignante Linda Rabin, sont venues recueillir le prix pour elle, actuellement en tournée en France.

    La création de ce prix est rendue possible grâce à la contribution financière du RQD, de la Caisse de la Culture, fière de soutenir la danse depuis de nombreuses années, et d’un donateur privé.

    > En savoir plus sur Carol Prieur : biographie + vidéo

    À propos du Regroupement québécois de la danse 
    Le RQD rassemble plus de 500 professionnels de la danse et les représente sur les scènes publique et politique. Fondé en 1984 pour donner une voix commune à la danse québécoise, le RQD est devenu au fil des ans un chef de file dans la réalisation de projets structurants pour la discipline. Ses réalisations ont pour but de valoriser la danse dans toutes ses expressions, de favoriser son ancrage et son déploiement sur l'ensemble du territoire québécois et de tisser des ponts entre les professionnels, les amateurs et les passionnés de danse. 

    Le RQD reçoit le soutien financier du Conseil des arts et des lettres du Québec, du Conseil des arts du Canada, du Conseil des arts de Montréal, de Compétence Culture et d'Emploi-Québec.

    À propos de la Caisse de la Culture
    Fondée en 1994, la Caisse de la Culture est née de la volonté de donner aux artistes, aux artisans, aux créateurs et aux entreprises culturelles, les moyens de leurs talents et de leurs aspirations. Depuis sa fondation, la Caisse de la Culture connaît un essor remarquable grâce à ses membres qui lui font confiance. Des milliers de travailleurs autonomes et d’entreprises du secteur culturel en ont fait leur institution financière principale. À la Caisse de la Culture, nous comprenons votre situation; à la Caisse de la Culture, nous parlons le même langage que vous.


    – 30 –
    Source : 
    Nadine Lizotte
    Chargée des communications, RQD
    514 849-4003 poste 225



    PRIX DE LA DANSE DE MONTRÉAL 2014
    CAROL PRIEUR
    WINNER OF THE PRIX DU RQD - INTERPRÈTE

    Montreal, December 3, 2014 – The Regroupement québécois de la danse (RQD) and Caisse de la Culture are delighted to award the first-ever Prix du RQD – Interprète to Carol Prieur, an iconic dancer with the Compagnie Marie Chouinard who has built a solid reputation both at home and abroad. The $10,000 prize was presented during the awards ceremony held by Les Prix de la danse de Montréal (PDM) at Place des Arts.

    This year, RQD called on the PDM jury to select the prizewinner. Carol Prieur was an obvious choice, given her exceptional stage presence, extraordinary strength and profound understanding of the body and the works she dances. “The prize celebrates the unparalleled virtuosity of Carol Prieur and her rigorous artistic approach. It also recognizes her tireless commitment and immense generosity to the dance community and to the discipline as a whole,” says RQD’s executive director, Lorraine Hébert.

    The Prix du RQD – Interprète is being awarded for the first time this year as part of RQD’s 30th anniversary celebrations. The prize is the concrete expression of a long-held desire to publicly recognize the performers who connect with audiences, and through whom dance takes form and comes to life on stage.

    Carol Prieur said she was surprised and slightly self-conscious about receiving the prize: “Montreal has so many great performers. There are so many incredible people here who have inspired me and given me wings. These amazing performers give generously and honestly. They give their all on stage; what they experience is very real.” Many would say these words apply equally well to the exceptional artist herself. Since Carol Prieur is currently on tour in France, her mother Nancy Prieur, accompanied by performer and teacher Linda Rabin, accepted the prize on her behalf.

    The creation of this prize was made possible through the financial contribution of RQD, the Caisse de la Culture – a proud supporter of dance for many years – and a private donor.

    > To learn more about Carol Prieur: biography + video

    About Regroupement québécois de la danse
    RQD represents over 500 dance professionals, defending their interests in both the public and political arenas. Founded in 1984 to give Quebec dance a common voice, RQD has come to play a leading role in carrying out long-term development projects for the discipline. These projects are aimed at promoting dance in all its expressions, strengthening and expanding the discipline across Quebec, and fostering ties among professionals, amateurs and lovers of dance.

    RQD receives financial support from the Conseil des arts et des lettres du Québec, the Canada Council for the Arts, the Conseil des arts de Montréal, Compétence Culture and Emploi-Québec.

    About the Caisse de la Culture
    Founded in 1994, the Caisse de la Culture seeks to give artists, artisans, creators and cultural organizations the means to cultivate their talents and fulfil their aspirations. Since its inception, the Caisse de la Culture has experienced remarkable growth, thanks to the support of its members. Thousands of self-employed workers and companies in the cultural milieu have made it their main financial institution. At the Caisse de la Culture, we understand your situation and speak your language.

    –  30  –
    Source:
    Nadine Lizotte    
    Communications Manager, RQD  
    514 849-4003, ext. 225    

  • Executive Director Kate Cornell's meeting with Minister of Finance Joe Oliver / Un compte rendu de la consultation à laquelle a participé Directrice exécutif Kate Cornell

    02-Dec-2014


    No rest until the federal budget is out: on November 27, Executive Director Kate Cornell was among a select group of 17 business people, academics and innovators invited to participate in a pre-budget consultation with Finance Minister Joe Oliver in Toronto. In response to consultation questions, Ms. Cornell stressed how the Canadian Art Coalition’s recommendations could stimulate trade and investment, build stronger communities and make spending more efficient and effective.

    Read the full summary here

    ***

    Pas relâche jusqu’à la publication du budget fédéral : le 27 novembre Directrice exécutif Kate Cornell faisait partie d’un groupe restreint de gens d’affaires, d’universitaires et d’innovateurs invités à une séance de consultation prébudgétaire avec le Ministre des Finances, l’Honorable Joe Oliver, à Toronto. En réponse aux questions soulevées par le ministre, Mme Cornell a articulé de quelles façons les recommandations de la Coalition canadienne des arts pouvaient stimuler le commerce et les investissements, renforcer les collectivités et rendre les dépenses plus efficientes et efficaces.

    Lisez le résumé complet ici




 

Canadian Dance Assembly
55 Mill Street, Suite 312
Case Goods Building #74
Toronto, ON M5A 3C4
Canada
Tel: 1.416.515.8444
Fax: 1.416.515.9444